Acropolium: web design and development, SEO, web marketing and consulting

Стоимость перевода

Расценки на устный последовательный перевод с немецкого языка / на немецкий язык

Экскурсия, сопровождение
Переговоры, монтаж оборудования и т. п.
Публичное мероприятие
1 час / 8 часов
1 час / 8 часов
1 час / 8 часов
150,- / 1000,- грн.
200,- / 1300,- грн.
250,- / 1600,- грн.

Расценки на устный синхронный перевод с немецкого языка / на немецкий язык

Публичное мероприятие
Международное мероприятие на высшем уровне
4 часа
8 часов
4 часа
8 часов
3500 грн.
7000 грн.
4500 грн.
9000 грн.

Расценки указаны за работу двух профессиональных синхронистов.

Дополнительная информация для устных переводов
1. Расчет стоимости услуги устного перевода производится по количеству часов или дней.
2. Минимальный заказ устного последовательного перевода составляет 2,5 часа.
3. Минимальный заказ синхронного перевода составляет 3 часа.
4. Оплачивается все время нахождения переводчика у клиента, независимо от фактической загруженности переводчика.
5. Полный рабочий день переводчика составляет 8 часов. Сверхурочная работа оплачивается почасово согласно тарифной сетке.
6. Наценка за работу после 20-00, в выходные и праздничные составляет 50% от стоимости работ.
7. В случае работы переводчика за пределами Киева, заказчик производит также оплату всех расходов переводчика на дорогу, питание и проживание. В этом случае минимальный заказ на устный перевод - 8 часов в день.
8. Действует система скидок для крупных заказов и постоянных клиентов.
9. Для синхронных переводов необходимо предоставлять тексты докладов в электронном или бумажном виде.

Расценки на письменный перевод с немецкого языка / на немецкий язык

Направление перевода
Стоимость письменного перевода, грн
Базовый перевод и перевод стандартных документов**
Бизнес перевод
Перевод высшего качества, перевод специфических*** и технических текстов****
c немецкого языка
45
60
80 – 100
на немецкий язык
50
70
120 - 180

 

Перевод на немецкий язык с вычиткой носителем языка
от 200 грн.
Перевод на немецкий язык, выполненный носителем языка
от 250 грн.
Наценка за срочность
50% от стоимости перевода
Редактирование, проверка правильности перевода**
50% от стоимости перевода

 

Нотариальное заверение перевода
Цена, грн.
Нотариальное заверение подписи переводчика (Заверение осуществляется частным нотариусом)
100
Нотариальное заверение подписи переводчика и верности копии (Заверение осуществляется частным нотариусом)
120
Нотариальное заверение верности фотокопии (Заверение осуществляется частным нотариусом)
50
Нотариальное заверение верности фотокопии от 5 станиц (Заверение осуществляется частным нотариусом)
50 + 5 за каждую страницу
Присутствие дипломированного переводчика у нотариуса (минимальный заказ - 2 часа)
300

 

Верстка
Цена, грн./стр.
Перенос графических фрагментов (формат *rtf или *doc)
5
Перевод надписей графических фрагментов (формат *rtf или *doc)
10
Перенос графических фрагментов, перевод надписей графических фрагментов (формате *pdf)
от 30
Одновременные перевод и верстка в формате AutoCAD
от 30

 

Стоимость доставки документов  
по Киеву при заказе более чем на 1500,00грн.
бесплатно
по Киеву при заказе до 1500,00 грн.
50,00 грн
поездом по Украине
50,00 грн. + стоимость пересылки
курьерскими службами
50,00 грн. + стоимость пересылки
ценным письмом
50,00 грн. + стоимость пересылки

Дополнительная информация для письменных переводов

1. Цены указаны в гривнах для 1 стандартной страницы, что составляет 1800 знаков с пробелами. Объем минимального заказа - 1 стандартная страница.
2. Срок выполнения заказа – 5-8 страниц в сутки.
3. Срочный заказ - это выполнение в день объема свыше нормы или выполнение небольшого объема в очень сжатые сроки. Минимальный срок выполнения срочного заказа - 2 часа.
4. В стоимость перевода входит предоставление электронной версии перевода и 1 распечатанного экземпляра.
5. * К стандартным документам относятся: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, паспорт, диплом, справки и т.д.
6. Под специфическим текстом подразумевается текст юридической, технической, экономической направленности.
7. Под текстом повышенной сложности подразумевается текст банковской, авиационной, медицинской, телекоммуникационной и других тематик.
8. ** Бюро переводов DE-PORTAL оставляет за собой право отказать в редактировании или потребовать оплату по тарифам полноценного перевода в случае, если перевод выполнен некачественно или программами машинного перевода.

С удовольствием ответим на все Ваши вопросы.

Контакты

 

© 2009 Информационный портал о Германии de-portal.com
DE Portal