Acropolium: web design and development, SEO, web marketing and consulting

Не спешите искать незнакомые слова в словаре, попробуйте догадаться, что они означают!Я догадался!

Проблема овладения новой лексикой имеет две стороны: ПОНЯТЬ слово и ЗАПОМНИТЬ его. Именно в такой очередности, а не наоборот. Наша память работает безупречно, если мы пытаемся запомнить то, что понимаем. Чтобы понять слово, проще всего, конечно, найти его в словаре. Но самый простой и легкий путь – не значит самый эффективный. Все, что преподносится на "блюдечке с голубой каемочкой", легко забывается. Все, что добыто собственным потом и кровью, запоминается на всю жизнь. Но количество пролитой крови можно значительно уменьшить, если овладеть некоторыми секретами, которые называются

Совет: Приемы семантизации или "расшифровки" значения новой лексики. Познакомьтесь с ними и проверьте их на практике.

Основные приемы семантизации:

- с помощью родного или другого иностранного языка

В русском и украинском языках много слов, заимствованных из немецкого языка. Иногда они звучат чуть-чуть по-другому, но их можно узнать и понять:
Schlagbaum, Dach, Kreide, Feldwebel, Rucksack, Postamt, Aster, Halstuch, Truppe, Tunnel… .

В последние десятилетия наблюдается большой приток слов в немецкий язык из английского. Владея английским языком, совсем нетрудно понять такие слова как:
jobben, Kid, Game, cool, Pub, Business, fair, всю «компьютерную» лексику и многие другие.

Есть в немецком языке и слова из французского, итальянского и других языков. Мы их часто знаем, потому что их заимствовал и наш родной язык.

- с помощью интернационализмов

Эти слова, обычно греческого или латинского происхождения, есть во всех европейских языках: Puls, Pudding, Granit, Echo, Evolution, Antike, Amnesie, Urbanisation, zyklisch… Осторожно! Это могут быть и так называемые "фальшивые друзья переводчика":
"доза" – это не "Dose", а "Dosis"; Sprit – это не только "спирт", но и "бензин" или "горючее".

- по контексту или ситуации общения в сочетании с фоновыми знаниями, которыми Вы уже владеете

Например, в предложении "Die polnische Regierungsdelegation weilte drei Tage in Berlin" вам не знакомо слово "weilte". Но поскольку речь в предложении (или в целой статье) идет о визите польской правительственной делегации, то можно догадаться, что искомое слово обозначает "быть, находиться, пребывать".

- по сопровождающей наглядности


Фотографии, рисунки, схемы и т.д. обычно не случайно сопровождают тексты. Например, в заглавии статьи "Unfall an der Tankstelle" вы не знаете слово "Tankstelle". Но, внимательно рассмотрев фотографию к статье, вы поймете, что речь идет об автозаправочной станции.

- по словообразовательным элементам

Все приставки и некоторые суффиксы в немецком языке имеют собственные значения. Например:
Приставка "un-" обозначает противоположное тому, что выражает корень: unwirklich, unsicher, Unrecht, Unwahrheit, unweit, unwissend, Unmensch .…
Суффикс "-bar" обозначает "возможность": essbar, trinkbar, lesbar, denkbar, unzumutbar... .
Приставка "fort-" обозначает "удаление": fortfahren, fortgehen, fortlaufen, fortschicken, forttreiben, fortwerfen... или продолжение действия: Fortbildung, Fortentwicklung, Fortsetzung...
Эти значения даются, как правило, в словарях.

- по законам образования сложных слов

Словарный запас немецкого языка продолжает и сегодня пополняться за счет образования новых сложных слов. Понимать их не трудно, если знать, что переводить немецкие "слова-змеи" нужно с конца, например:
Fremd/sprachen/unterrichts/methode = "метод преподавания языка чужого".

- по толковому (одноязычному) словарю


Особенно в тех случаях, когда иноязычное слово не имеет эквивалента в родном языке, например, глагол «vermissen» имеет значения:
1) nicht finden können; bemerken, dass etwas fehlt "Ich vermisse mein Buch".
2) die Abwesenheit von jemand oder etwas bedauern "Ich vermisse dich sehr".

- И, наконец, когда нет больше выхода, с помощью двуязычных словарей!

4.2. Хочу все знать! Или как овладевать лексикой, грамматикой, фонетикой

Миллион, миллион, миллион новых слов…
Я догадался!
Словарик или карточки?
Приемы мнемотехники
А если попробовать "мультимедийно"?
Все дело в системе
Нужно выучить этот текст
Сколько грамматики нужно человеку?
А зачем Вам правило?
Дедуктивный метод
Метод SOS
"Поисковая машина"
Произношение у него, как у немца!
Как же избавиться от акцента?

© 2009 Информационный портал о Германии de-portal.com
DE Portal